RENIEC atiende a problaciones fronterizas


Llegar a los pueblos amazónicos cercanos a las fronteras no es una tarea fácil y por eso el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC) está promoviendo intervenciones coordinadas con otras entidades públicas –como ministerios, gobiernos regionales y municipalidades– para así disminuir la indocumentación de los peruanos que habitan dichas zonas apartadas. Uno de los resultados de la coordinación interinstitucional fue la campaña de documentación gratuita realizada en el distrito ucayalino de Yurúa, limítrofe con Brasil. El registrador itinerante del RENIEC estuvo quince ideas atendiendo en comunidades nativas, después de definir los lugares con el Ministerio de Relaciones Exteriores y gracias a que la municipalidad distrital proporcionó una embarcación y combustible para los desplazamientos.

Tanto en Yurúa como en muchas otras localidades de la selva residen peruanos que pertenecen a comunidades nativas, cuyos registradores civiles tienen insuficiente formación registral y no reciben ninguna remuneración por brindar el servicio. A ellos el RENIEC les entrega materiales de capacitación que les sirven para inscribir correctamente nacimientos, matrimonios y defunciones. Los materiales impresos están en castellano, pero el organismo registral ya empezó a elaborarlos en lenguas originarias. Luego de una versión en awajún, la próxima meta es publicar una guía para inscripción de nacimientos en castellano y en asháninka.

El contenido de la guía –a cargo del RENIEC– fue traducido al asháninka por alumnos del XI Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas organizado por el Ministerio de Cultura. Ahora que el Ministerio de Educación ha validado la traducción, la guía quedó lista para ser impresa y luego distribuida a 463 comunidades nativas. De estas, las 73 asháninkas recibirán la versión traducida y de esta manera se facilitará la documentación de los peruanos que hablan dicha lengua originaria.